清光緒二十四年十月,也就是1898年的冬天,山東濰坊的一位古董商人範壽軒到天津做生意,與兩位秀才談起河南的農民在地裏勞作時,刨出了刻有文字的骨版,不知爲何物。這兩位秀才推測爲古代書簡,就託付古董商人代購。轉年秋天,古董商人攜帶被河南農民稱爲“龍骨”的古物,再一次來到天津,這兩位秀才看過之後認爲極有價值,上面的文字就是現在我們所熟知的甲骨文。其中的一位秀才就是後來的書法家孟廣慧,而另一位名叫王襄,字綸閣,號簠室,當時年僅24歲。在天津他們兩人是最早接觸甲骨文的金石家。
|
百集系列片《話說天津》之王襄劇照一 |
以後王襄又多次緊衣縮食,出資購買出土的龜甲獸骨,共計4000餘片。自從蒐集甲骨開始,研究甲骨文就成爲王襄治學的一大內容,爲了便於研究,王襄就把甲骨上的文字一一拓印下來。
此後,無論是進學還是在外地任職,王襄都隨身攜帶收藏的甲骨、拓本和相關書籍,利用閒暇時間研究文字。1900年秋,王襄開始就所藏的甲骨進行整理,6年後編輯成書《貞卜文臨本》,分爲3冊,共收錄564個甲骨文字,以後又錄存各家甲骨著述,擴大爲5冊。在當時,甲骨學還屬於初創,有關甲骨文的專著更是寥寥無幾。
1911年,王襄又釋得甲骨文中殷商時期占卜師使用的六十甲子表,訂正了宋代以來金石家對 口十字的誤解。因爲在此之前金石家都把 口十解釋爲“子”,這樣以來,在殷商彝器上就出現了“乙子”、“癸子”之類根本無法解釋的干支結合,自從王襄解釋爲“巳”以後,所有的疑難都迎刃而解。
1914年王襄任職於長蘆鹽務,到1939年告退,在此期間,他先後被派往河北、福建、四川、浙江等省,不斷的遷徙和繁忙的公務並沒有影響王襄對甲骨文的研究。1918年他完成了《簠室殷契類纂》一書的寫作,1920年底由河北博物院出版,收有甲骨文字4807個,能識、能讀的1743個,除去重複的,餘有680字;在編排上,採用近代字典的編排方法,在每個字下面,加以註釋、考訂,並引用甲骨文的原句進行舉例,實際上是一部甲骨文字典,深受研究甲骨者的讚許,因而於1929年再版。
|