(一)本篇分別選輯天津方言詞彙、成語、歇後語三部分各若干條,均依音序排列。選錄的標準是具有天津地方性的,或帶有都市社會經濟色彩的內容。具有歷史性的,譬如在一二百年前的有關諺語、歇後語也酌收一些,以備研究此類語言的根源和流行情況時參考。
(二)詞彙所列方言詞(單詞)基本上是流行在天津人口頭的,其中一少部分近年已漸趨淘汰,還有一部分方言詞可以在字典中查到,但其音、義與在口頭流傳的不盡相同,而是另有方言讀法和特殊意義。個別方言詞用字在詞典中查不到,那是挖掘的古字或完全創新。方言詞大多需要解釋或加例句。
(三)成語、諺語、歇後語三者有共性:它們都是長期在民間使用的定型的詞組語句;它們都是羣衆在生產、生活中提煉出來的經驗總結或是悟出來的哲學道理;它們都是用簡練的、上口的、藝術性較強(特別是歇後語)的語句表現出來的。不同的是語句的結構形式方面有短的有長的,一般成語都是四個字,諺語的字數不限,歇後語更分成兩部分,實際上它是謎語的一種,前部分是謎面,後部分是謎底。因此這三種語型可以彼此通假,有些成語就是諺語,某些諺語無異於成語,歇後語的性質也是一樣。歷來關於各種語型的名稱界說莫衷一是,本篇主要是依據其結構形式分類。
(四)規範化的成語絕大多數都是四個字,都有出處,如名家語錄、名篇警句、歷史典故、格言、寓言等,以文言爲主,白話的多是由民間流行而升格的,沒有出處,出處就是羣衆口頭,非要找出文字根據也是見於一些小說之類的作品中。天津民間流行的成語不只四字的,五個字的也不少,本篇所收兼及四字、五字,五字以上即歸入諺語部分。規範化的成語數量很多,近年編著的成語詞典不下十多種,收入最多的近三萬條,未免過濫。韓根東主編的《多功能義類成語大詞典》(中國商業出版社,1994年版)收入一萬八千多條,取捨允當。本篇所收即以韓編爲準,經過覈對,都是其未收的,即都是流傳在天津民間尚未升格爲規範化成語的。
B
扒———說瞧不起人的話。“你別把人扒得一文不值。”
扒頭兒———把頭貼近去看。“我扒頭兒往屋裏一看,沒人。”
巴不能夠兒———求之不得,巴不得。
巴結(“結”讀jī)———培養。“把你巴結到大學畢業了,可真不容易啊!”
拔———食物放在水中浸泡。“肉放在水裏拔一下再燉。”
拔撞———打抱不平。“媳婦受氣,孃家哥來給妹子拔撞。”
拔裂兒———開裂。“冬天手上搽點凡士林,別凍得拔裂兒。”
把———次、回。“別管成不成,咱先試一把。”
把對(“對”讀三聲)———雙方的拖欠互相抵償。
把該———誰也不欠誰的。“我可都還你了,咱們把該。”
把滑———有把握,與把牢義同。沒把握叫“不把滑”。
把家虎兒———善於理財持家的人。
耙———①泥濘。“道上耙極了。”②用腳踩泥水。“我耙了一腳泥。”
罷了(“了”重讀)———了不起,有你的。“你真罷了,我服了。”
掰不開瓣兒———一籌莫展,無計可施。“好幾天了,我心裏就是掰不開瓣兒。”
掰生———離間。“都是自己人你這不是掰生嗎?”
白吃飽兒———不做事白吃飯。“他什麼都不幹,整天白吃飽兒。”
白給———①白白地送人。“這些破爛東西,白給也沒人要。”②不是對手。“你還要跟他較量,白給!”
白話(“話”讀輕聲)———胡說、亂講。“別聽他亂白話了,沒那麼回事。”也作“白話舌”、“白話蛋”。
白淨子———皮膚白皙的人。
白毛汗———突然出汗。“嚇得我出了一身白毛汗。”
白眼兒———外孫子(女),“白眼狼”的簡稱。
擺譜兒———擺闊氣講排場。
|