泡湯———由於拖拉、懈怠而使事情擱淺或失敗。
跑單幫———行商,即沒有商號個人在本市或外地倒買倒賣。也作“倒兒爺”。
炮筒子———敢說敢道、容易發火的人。
屁泥———無足輕重的人或事。“不用爲這個傷腦筋,屁泥!”
皮實———①性情隨和,不愛發火。②身體結實,不愛得病。
皮條“條”讀輕聲———食物韌性過大。“餜子放了兩天,皮條了。”也作“疲了”。
票活———本指演員或票友兒不收費用的演出,引申到其他白乾的事情。也作“票了”、“玩兒票”。
撇讀一聲———煮東西時用勺舀去浮在面上的渣沫之類。
撇斜———吹噓、誇張、賣弄。“你少在這兒撇斜吧,沒人信你這套。”也作“賣撇邪”。
撇呀撇讀作piǎ———吹噓、誇飾。“到美國探親回來,見了人瞧他這份兒撇呀!”也作“撇呀大梨”。
拼口———各不相讓的舌戰。
平趟———暢通。“局裏咱平趟,局長跟我沒說的,有事說話!”
Q
欺———①急、緊迫。“別讓他看出來你買得這麼欺,不然價就不下來。”②湊到一起。“欺鼻子。”“頭髮長得欺到眼眉了。”
起兒———層、級、排。“那本書在左面書櫃的第二起兒呢。”
起膩———糾纏、找麻煩。“快走吧你,別跟我起膩了。”
腔兒過兒———指桑罵槐式地說閒話。“同院那位老太太整天腔兒過兒的,我實在受不了!”
掐捏———精打細算。“過日子總得掐捏着,大手大腳的賺多少也不夠。”
|