糗———人或物過於集中、擁擠。“這鍋裏你一次煮那麼多餃子不都糗了!”
去去後一“去”讀輕聲———已然如此,不必計較。“就這樣算了,都是自己人,去去吧。”
缺寶兒———珍稀的物品。“莫怪要那麼大價錢,人家都是賣個缺寶兒!”
缺門兒———短缺的、稀少的。與“冷門兒”義同。也作“缺一門”。
R
染一水———白費事沒結果或許落不是。“她的條件太高了,介紹多少都不成,這回咱就別再染這一水了。”
饒———不但。“這個天氣太特別了,都快清明瞭,饒不暖和倒下起雪來。”
繞脖子———不直接表示。“說痛快話,到底怎麼回事,別跟我繞脖子。”
繞麻兒———傳說包公之子名繞麻兒,此子十分不聽話,後即以此名指稱性情乖僻、一意孤行的人。也作“要麻兒”。
喏喏讀二聲———不辦正事,起鬨、瞎鬧。“這羣人,整天瞎喏喏。”也連用作“喏喏、喏喏”。
熱氣———不多思考輕易承諾的人。“這個人熱氣,別看他答應了,不一定辦得成。”
熱心腸兒———熱心公益的人。“居委會的這些大娘都是熱心腸兒。”
人來瘋———小孩子在人多的場合,如家裏來了客人,就表現爲特別興奮、活潑。
悠戧“悠”讀rōu———建築、傢俱等因失修或損壞而傾斜。“這把椅子開鰾了,您看都悠戧了。”
肉———①慢性子,動作遲緩。“快點吧,怎麼這麼肉!”②不脆。“這西瓜還生呢,肉瓤子。”
肉頭———耍滑、裝相,目的是逃避。“這小子一問三不知,故意耍肉頭。”也作“擺肉頭陣”。
加外———額外。“進公園時已經買了票,要看菊展還要加外買票。”
S
撒歡兒———因高興而連跑帶跳,多用於兒童或動物。
撒鴨子———逃跑。“誰也攔不住,到底還是撒鴨子了。”
灑利“灑”讀四聲———乾淨、利落。“他幹起活來多灑利!”
山藥“山”讀sāi———對行爲乖張,品質特異的人的貶詞。“在這種場合他提這種意見不遭恨嗎?真山藥。”也作“山藥豆子”。
塞“塞”讀二聲———吃飯多而快。“這個瘋丫頭,塞完了又不知哪兒玩去了。”
掃聽———打探,打聽。“我掃聽好幾個人,都說不知道。”
滲———故意拖延希望逃避。“早晚你也脫不過去,別滲着了!”
傻———很、挺。“傻好的”、“傻乖的”、“傻靈的”。
傻八兒———愚蠢、糊塗。也作“傻貝兒貝兒”、“傻德兒”。
傻老好———過於忠厚的人。
訕讀shán———難看、醜陋。“看你穿的這叫什麼衣服,太訕了。”
上街“街”讀gāi———做小買賣的人出門賣貨叫上街,晚上回家則說“下街”。
上論“論”讀lìn———講理、辯論。“這小子不懂事,你別跟他上論。”
上臉兒———翻臉。“倆人說着說着上臉兒了,打起來了。”
上宿“宿”讀xú———商店學徒、職工到店裏住宿。
上賊船———追悔莫及。“事已至此只好這樣了,已經上了賊船怎麼辦呢?”
|