廣告,這傳統意義上的“告白”形式,不僅僅是市場經濟的代言,長期以來對優秀文化的傳播也是顯而易見的。
早在乾隆末年,天津三樹堂所刻的兩卷醫書《達生編》的書末即標有“此版本存天津東浮北司衙門口文匯齋刻字鋪,如願印送者,每本工料大錢二十五文”。如此文字對該書的進一步印行傳播起到了重要作用。至19世紀末,近代天津城市飛速發展,社會文化的需求日趨迫切。光緒十二年(1886)四月,天津首家中文報紙———《時報》創刊,該報增刊廣告後不久,一則“加批紅樓夢圖詠出售”的書籍廣告躍然版面,令人耳目一新。廣告詞曉知讀者:針對《紅樓夢》版本良莠不齊的情況,編者誠請畫壇高手精心繪圖,詳細校對,歡迎賜顧,此書在文美齋南紙局及蘇滬各書坊代售。另外,張燾所著、成書於光緒十年(1884)的《津門雜記》是天津地方史重要的文獻之一,《津門雜記》等典籍亦由文美齋代售,其廣告也出現在同一時期的《時報》中。
光緒三十二年(1906),泰晤士報館、(天津)商務印書館連續在《大公報》刊登廣告,宣傳其發行、代售的《大英百科全書》。通過老廣告可以得知,時報館曾兩次刊行張燾的《海國妙喻》,此乃《伊索寓言》在我國早期的重要譯本之一。北洋官報局除出版幾種官報外,還印行過三百卷本《畿輔通志》、《直隸工藝在志初編》等。
天津求古堂新舊書鋪,於光緒三十四年(1908)十月二十八日(11月21日)的《大公報》上,刊登了這樣一則推銷書籍廣告:“庚子亂後,書籍散亡,元刊舊槧,價昂百倍。本堂主人念蒐羅之不易,嘆商賈之居奇,因廣籌資本,分赴各省購求名刻古本,充棟汗牛,幾於大備,售價又一概從廉,以爲好古之助……茲擇於十月二十七日新張於北門內,務望光顧,以證不欺。”張鈞九筆墨店在當年的一則報紙廣告中稱:“另有增像三國列國聊齋西廂各樣石印書籍,一概批發不誤。”該號同時代售上海同文書局版《紅樓夢》。
民國初年,天津《大公報》刊“特別廣告”言:“兼辦印刷華洋文書籍……現世界進化物質愈尚文明,本館不惜工料,精益求精。”由此,《大公報》對文化熱心傳播之志可見一斑。
上世紀30年代,商務印書館、生活書店、讀書出版社、北方書店等進步出版行業常以天津報刊廣告爲紐帶,向讀者介紹經典書籍與高尚文化,形式新穎生動,受到人們的普遍歡迎。中華書局1934年隆重推出重印“聚珍仿宋版”《四部備要》,在《大公報》的廣告中說:選切實有用之書,依最精最善之本。字體大小適宜,既經濟又不傷目力,書品特別寬大,五開大本天地放寬。
相關專題:魅力天津故事
|