生意沒做好,賠光了本錢,關門破產,說是“黃”了。
爲什麼商號關門叫“黃”了呢?
過去做生意,開張的那天,門外要貼喜報,大紅紙上要寫着“開張大吉”四個字。如果一家買賣沒經營好,或者是幹着幹着掌櫃的這山望着那山高,賣着賣着日用雜貨,他又要開飯館去了,老字號關門,也要有一個告示,這時候就要用一張黃紙,寫上“收市大吉”,貼在門上,表示這買賣不幹了。由此,人們就將一家生意的關門,說是“黃”了。
久而久之,人們不光是將一家商店的關門說成是“黃”了,人們把凡是沒有辦成的事情通通說成是“黃”了。這一下,“黃”字的內容就豐富了。走在路上,常常聽見一個人對另一個人說:“別提那件事了,‘黃’了。”
既然“黃”字不吉利,有時候,人們就要講點忌諱。一件事情沒辦成,“黃”了,太刺激了,換個說法,“吹”了,“涼”了,意思雖然一樣,避開了那個“黃”字,逢年過節的,說起來就不那麼晦氣。有時候聽老天津人說話:“那件事呀,別指望了,早‘黃花菜’了。”這個“黃花菜”,包括了“黃”、“吹”和“涼”三個字的全部含意,還帶有一點黑色幽默,道出了天津人的無奈。(林希)
相關專題:魅力天津故事
|